Material de Apoio

 Artigos
 Substantivos
 Demonstrativos
 Possessivos
 Pronomes
 Adjetivos
 Advérbios
 Mais conteúdos [+]

Pratique

 Exercícios resolvidos
 Provas de vestibular
 Simulados on-line
 Atividades

Ajuda

 Laifis de Espanhol
 Área dos Professores
 Tradutor de palavras
 Vocabulário básico
 Falsos amigos
 Como se diz?

Entretenimento

 Jogos on-line
 Trava-línguas
 Nomes e apelidos
 Palíndromos
 Piadas

Diversos

 Espanhol pelo mundo
 Curiosidades
 Espanhol x Castelhano
 Poemas
 Signos do Zodíaco
 Hinos
 Personalidades
 Letras de músicas
 Indicação de livros
 Fale conosco

 
Busca Geral

 

 

Pronome Pessoal Sujeito (Pronombre Personal Sujeto)

São aqueles que funcionam como sujeito da oração e que, portanto, concordam com o verbo. Os verbos em espanhol incluem um morfema de pessoa claramente diferenciado, o qual distingue perfeitamente qual das três pessoas é o sujeito gramatical. Por essa razão, torna-se pouco necessário o uso do pronome pessoal para indicar um sujeito explícito. Observe os exemplos:

 Me despierto temprano todos los días. (yo) 

 (Acordo-me cedo todos os dias.) 

  

 Se irrita fácilmente. (él, ella, usted)

 (Irrita-se facilmente.)

Usted / Ustedes

Os pronomes usted e ustedes referem-se a 2ª pessoa, porém o verbo que os acompanha é sempre empregado na 3ª pessoa. No português, esses pronomes equivalem às formas de tratamento senhor (es), senhora (s), sendo empregado ao nos dirigirmos a pessoas com as quais não há proximidade, intimidade.

Assim, há uma forte tendência ao aparecimento explícito dos pronomes usted/ustedes para marcar o tratamento formal, principalmente nas frases interrogativas.

   ¿Han reservado ustedes mesa? 

   (As senhoras reservaram mesa?)     

  Debe traer usted el pasaporte. 

  (O senhor (a) deve trazer o passaporte.)

                                     

Tuteo 

Para tratamento informal, usa-se a forma tú. Se desejar quebrar a formalidade quando alguém se dirigr a você com usted, diga:

 

    ¿Por qué no me tuteas?

    (Por que não me tuteias?)

Ou ainda:

    De , por favor.

    (De tu, por favor.)

 

Voseo

A forma voseo é bastante utilizada em países como Argentina, Uruguai, Paraguai e em alguns da América Central. Trata-se de um registro informal, que consiste na substituição do pronome por vos. A forma verbal que o acompanha deriva de modificações na 2ª pessoa do plural. Veja:

    Cantás muy bien. (tú cantas)

    Sos muy cortés. (tú eres)

    Tené cuidado. (ten tú)

 

Observação: para nos dirigirmos formalmente às pessoas, também são utilizadas as seguintes formas de tratamento:

Don / Doña + nome

Don Juan

Doña Cristina

Señor / Señora / Señorita + sobrenome

Sr. Pérez

Sra. Álvarez

Srta. Palacios

Señor / Señora + Don / Doña + nome e sobrenome

Sr. Don Antonio González

Sra. Doña Cecilia González

Señorita / Señorito + nome ou sobrenome

Srta. Lucía

Srta. Lucía Rodríguez

 

  

 

Curta nossa página nas redes sociais!

 

 

Mais produtos

Sobre nós | Política de privacidade | Contrato do Usuário | Anuncie | Fale conosco

Copyright © 2017 Só Espanhol. Todos os direitos reservados. Desenvolvido por Virtuous.